ADamlar ne kadarda gerçekçi çekmişler ya gerçekten görsellik harika.Doktorumuz canla başla çalışıyor.Yanlız o başhekimmidir nedir ona gıcık oldum.Ama bizimki pes etmez.
Adminlerin elinde olan bir şey değil dailye ingilizce çeviri geç geliyor. maalesef durum bu bazı diziler vaktinden geç geliyor. hatta çoğu zaman koreceden çeviriyorlar… :uzgun:
Yine beklemedeyim bi daha anladim ki yayini devam eden diziler bana gore degil hep ceviriyi beklerken zorlaniyom bi de bu dizinin cevirileri de cok gec geldigi icin daha bi zorlaniyom ama diziyi aşiri beğendigim icin zor da olsa bekliyorum hem de sabirsizlikla cevirmenlere kolay gelsin
Yawww isyan etcem artik yeterr gelsin artik türkcesiii yaa niye bu dizinki bu kadar sürüyor valla sinir oldum bi an önce cevirisi gelirse cok mutlu olurz :mor:
4. Bölümün ingiizcesi dün akşama doğru tamamlanmıştı.. Belki bu yazdıklarım onaylandığında türkçesi de çıkmış olur.. Güzel olan lisansı alanlar güncel bölümlere yetiştikleri için artık her bölümün türkçesi de hızlıca çıkacak.. Öyleki 5. bölümün ingilizcesi 84% tamamlanmış durumda.. Bugün geç saatlerde ya da yarın sabaha 5 de çıkmış olur diye düşünüyorum..
Spoilerden kaçayım derken @Onur’un dizinin çevirisi ile ilgili yorumunu şimdi gördüm iyi mi? :mor: 3. bölümü 1 hafta önce izlemiştim.Neredeyse diziyi unutacaktım. :hayır:
sonunda :yuppi: sonunda :yuppi: sonunda … gelmiş … vay vay vay oppa sen gerçekmisin :cıldır: yanındaki doktorlara bak anında hastayı bırakııyorrlar sense ”kurtar” diyen seslerini duyup kafayı yemek üzeresin … öbürküler ders alsın senden … onlara yapılanlara da pek üzülmedim … ama sen yaptığının karşılığını alacaksın … ikizler oyuncaktı değil mi :cıx: ve şef kang oğlunu buldu mu ya orayı kaçırdım ben :mor: :mor:
@Aysun önceki yazdıklarımı yeni görsen de bir önemi yok çünkü yanıldım.. Daha önce ingilizceleri çıktığında yaklaşık 12 saatte türkçeye çeviriyorlardı. Yine aynısı olur diye düşünerek yanılgıya düştüm. Ama bu sefer gördüğün üzere ingilizcesi çıktıktan sonra 4-5 gün bekledik.. SPOILER.. Bölümde vicdanen rahatsız eden şeyler az değil ama onları yapanların karakterleri açısından en azından tutarlıydı. Sonda olan şey bunun dışında.. Sonunda kanser vs durumu acil olmayan hastaları gönderen doktorlar bezirgan olanlar değil de sözümona insancıl olanlardı.. O hastaları elektriğin olmadığı, sokakların aydınlatılamadığı ortamda gece vakti sokağa bırakmanın mantığı nedir?? Han Kang(Han nehri) Mirea’den ayrılırken gördükleri çukur gibi deprem tuzakları karanlığın içinde onları bekliyor olacak. Sabaha kadar beklenip ayrılmaları istense çok mu büyük sıkıntı olurdu.. Hoşuma giden sahne itfaiyecilerin kovalarla koştuğu kısımdı.. Kızın yorulup kesildiğinde kovayı bırakıp dinlendiği, arkadaşı kovasını aldığında ise razı gelmeyip peşinden koşup kovayı kaptığı ‘ayrıcalık istemiyorum’ sahnesiydi.. Devamı yaşlı kadının ‘bebeğinin’ kurtulmasından sonra geldi.. Tamamı erkek olan grupta eşitlik sanırım erkekçe şakalara da mağruz kalıp o ‘sevecen’ tekmeyi yemeyi de içeriyor 🙂 Düşünecek ilginç şeyler veren bir sahneydi sözün özü..
SPOİLER!@Onur kanser hastalarının hemencecik gece dışarıya salınmaması gerektiği tespitin doğru buldum ama diğer acil hastalar da kapıda bekliyordu :hmm: O saate kadar bir çözüm yolu bulmamaları da hem mesleki açıdan hem insan olarak bir ayıptı geç yapıldığı için de bu çözüm yanlışa dönüştü :hayır: Senin şu bölümün başında fark ettiğin şeyi ben fark edemedim ya da önemsemedim :honk: Ortalıkta yangın yok bunlar kovayla suyu nereye götürüyorlar diye iyice ona bakıyordum.Kediyi kurtardıkları bina da az da olsa sonunda duman gördüm :honk: O kadar yorulduklarına göre çok uğraşmışlardır tabii ki ama biz sadece sözde yangını 5-6 kova suyla söndürdüklerini gördük.:mor: Senin dediğin kısıma ben tekrar bir bakayım.
Ayyguuuu benim aşkım kötü rolde miymiş miii :ask: :ask: Kıyamamammm :agla: :agla: Bu durumdayken bile ne kadar yakışıklı :ask: :ask: Allah nazardan saklasın. :kiki: :kiki: :kiki: :korea: :tr:
Değerli adminleriiim djhf Lütfen şu dizinin bölümlerini çevirrin çebaal hfdgf Korede çok tutuldu bu diziii ahaaa çok mutluyum shgd
Depresyona giricem
çevirisiz izledim diğer 3 bölüm gibi bunu da :kiki: :kiki: :kiki: çevirmen sevgiler!!
ADamlar ne kadarda gerçekçi çekmişler ya gerçekten görsellik harika.Doktorumuz canla başla çalışıyor.Yanlız o başhekimmidir nedir ona gıcık oldum.Ama bizimki pes etmez.
Adminlerin elinde olan bir şey değil dailye ingilizce çeviri geç geliyor. maalesef durum bu bazı diziler vaktinden geç geliyor. hatta çoğu zaman koreceden çeviriyorlar… :uzgun:
Yine beklemedeyim bi daha anladim ki yayini devam eden diziler bana gore degil hep ceviriyi beklerken zorlaniyom bi de bu dizinin cevirileri de cok gec geldigi icin daha bi zorlaniyom ama diziyi aşiri beğendigim icin zor da olsa bekliyorum hem de sabirsizlikla cevirmenlere kolay gelsin
Yawww isyan etcem artik yeterr gelsin artik türkcesiii yaa niye bu dizinki bu kadar sürüyor valla sinir oldum bi an önce cevirisi gelirse cok mutlu olurz :mor:
4. Bölümün ingiizcesi dün akşama doğru tamamlanmıştı.. Belki bu yazdıklarım onaylandığında türkçesi de çıkmış olur.. Güzel olan lisansı alanlar güncel bölümlere yetiştikleri için artık her bölümün türkçesi de hızlıca çıkacak.. Öyleki 5. bölümün ingilizcesi 84% tamamlanmış durumda.. Bugün geç saatlerde ya da yarın sabaha 5 de çıkmış olur diye düşünüyorum..
çeviri gelir ise çok sevinirim.çeviren arkadaşlar kolay gelsin.şimdiden teşekkürler 🙂
yaa ne olur çeviri gelsin artık saat başı bakıyorum of :kızgın: bi de bilen var mı neden bu dizide çeviriler çok geç geliyor???
Çeviri gecikir belki hiç gelmeznDağlarda salınır halimi bilmezn :agla:
ya çok güzel dizi resmen hevesim kursağımda kaldı çevirisi gelsin biran önce :agla:
Kapa Ertem kapa… Bu dizinin çevirisi gelmeyecek herhalde :ban:
YOK ARTIIIKKK :kızgın: :kızgın: :kızgın: :kızgın: :kızgın: :kızgın:
Göçük altındakiler fosil oldu .. :mor:
Spoilerden kaçayım derken @Onur’un dizinin çevirisi ile ilgili yorumunu şimdi gördüm iyi mi? :mor: 3. bölümü 1 hafta önce izlemiştim.Neredeyse diziyi unutacaktım. :hayır:
Aaaaaaa şooook aglamıyorum gözüme ceviri kactı :cicek:
Aman Tanrım çeviriiiiii Bir an böyle kala kaldim çevirini gorunce emeyi gecen hee kese coooook tesekkurler
sonunda :yuppi: sonunda :yuppi: sonunda … gelmiş … vay vay vay oppa sen gerçekmisin :cıldır: yanındaki doktorlara bak anında hastayı bırakııyorrlar sense ”kurtar” diyen seslerini duyup kafayı yemek üzeresin … öbürküler ders alsın senden … onlara yapılanlara da pek üzülmedim … ama sen yaptığının karşılığını alacaksın … ikizler oyuncaktı değil mi :cıx: ve şef kang oğlunu buldu mu ya orayı kaçırdım ben :mor: :mor:
@Aysun önceki yazdıklarımı yeni görsen de bir önemi yok çünkü yanıldım.. Daha önce ingilizceleri çıktığında yaklaşık 12 saatte türkçeye çeviriyorlardı. Yine aynısı olur diye düşünerek yanılgıya düştüm. Ama bu sefer gördüğün üzere ingilizcesi çıktıktan sonra 4-5 gün bekledik.. SPOILER.. Bölümde vicdanen rahatsız eden şeyler az değil ama onları yapanların karakterleri açısından en azından tutarlıydı. Sonda olan şey bunun dışında.. Sonunda kanser vs durumu acil olmayan hastaları gönderen doktorlar bezirgan olanlar değil de sözümona insancıl olanlardı.. O hastaları elektriğin olmadığı, sokakların aydınlatılamadığı ortamda gece vakti sokağa bırakmanın mantığı nedir?? Han Kang(Han nehri) Mirea’den ayrılırken gördükleri çukur gibi deprem tuzakları karanlığın içinde onları bekliyor olacak. Sabaha kadar beklenip ayrılmaları istense çok mu büyük sıkıntı olurdu.. Hoşuma giden sahne itfaiyecilerin kovalarla koştuğu kısımdı.. Kızın yorulup kesildiğinde kovayı bırakıp dinlendiği, arkadaşı kovasını aldığında ise razı gelmeyip peşinden koşup kovayı kaptığı ‘ayrıcalık istemiyorum’ sahnesiydi.. Devamı yaşlı kadının ‘bebeğinin’ kurtulmasından sonra geldi.. Tamamı erkek olan grupta eşitlik sanırım erkekçe şakalara da mağruz kalıp o ‘sevecen’ tekmeyi yemeyi de içeriyor 🙂 Düşünecek ilginç şeyler veren bir sahneydi sözün özü..
SPOİLER!@Onur kanser hastalarının hemencecik gece dışarıya salınmaması gerektiği tespitin doğru buldum ama diğer acil hastalar da kapıda bekliyordu :hmm: O saate kadar bir çözüm yolu bulmamaları da hem mesleki açıdan hem insan olarak bir ayıptı geç yapıldığı için de bu çözüm yanlışa dönüştü :hayır: Senin şu bölümün başında fark ettiğin şeyi ben fark edemedim ya da önemsemedim :honk: Ortalıkta yangın yok bunlar kovayla suyu nereye götürüyorlar diye iyice ona bakıyordum.Kediyi kurtardıkları bina da az da olsa sonunda duman gördüm :honk: O kadar yorulduklarına göre çok uğraşmışlardır tabii ki ama biz sadece sözde yangını 5-6 kova suyla söndürdüklerini gördük.:mor: Senin dediğin kısıma ben tekrar bir bakayım.
Evet sonunda gördüm :kiki: İşime gelmediği için fark etmemiş ya da önemsememiş olabilir miyim acaba :hmm: :pst: :igi:
Ayyguuuu benim aşkım kötü rolde miymiş miii :ask: :ask: Kıyamamammm :agla: :agla: Bu durumdayken bile ne kadar yakışıklı :ask: :ask: Allah nazardan saklasın. :kiki: :kiki: :kiki: :korea: :tr:
Bunlar dizide hangi dili konuşuyo ya anlamadım kore dizilerinde bu tür konuşanı görmedim hele başrol kadın çok tuhaf konuşuyo
@rumeysa o kız busanlı yani bizdeki karadenizlilerin aksanı gibi onunda var
Güzel bir bölümdü